Спасибо на разных языках
- Подробности
- Создано 01.03.2016 16:06
1 марта на входе в библиотеку мы встречали всех праздничным приветствием и вручали каждому смайлики-улыбки со словами благодарности, напечатанными на трех языках: казахском, русском, английском. Яркие смайлики, которые дарились каждому посетителю библиотеки, создавали хорошее настроение. Читателям также было предложено посмотреть на стенде и узнать как звучит слово «Спасибо» на разных языках: казахском, русском, украинском, белорусском, грузинском, польском, немецком, английском и других языках.
Библиотекари Асель Омарова и Яна Абдеева рассказали читателям о том, что на выставке «Тепло казахстанской земли» представлены книги иллюстрирующие этапы становления и развития Ассамблеи народа Казахстана. Особое внимание читателей было обращено на краеведческие издания, написанные местными авторами: «Дети гор» А. Аубакирова, монография Н. Крутовой «Евреи на земле Восточного Казахстана», книга – исследование Л. Бургарт «Из истории немецких поселений», «Белорусы в Восточном Казахстане» и т.д. Успехом у читателей пользовались книги, посвященные культуре и традициям народа Казахстана, а также сборник документов «Из истории депортации в Казахстан».
На специальном стенде наши читатели написали слова благодарности нашей библиотеке и всему Казахстану. Мы записали интервью с читательницей библиотеки Тамарой Ситниковой -Гертфельдер: «Мои прадед и дед жили на земле Казахстана с тех времен, когда были установлены казачьи посты. На этих местах появились села, где жили предки по линии моей мамы, Толмачевы, Рытовы. Мой отец, переселенец с Поволжья с 1941 года, немец по национальности, женился на моей маме, донской казачке и всю жизнь они прожили здесь, в Казахстане. Мы продолжаем жить в Восточном Казахстане, в мире и согласии. И я очень благодарна политике нашего Президента и дружественному нашему народу за эту политику добра и милосердия.
На специальном стенде наши читатели написали слова благодарности нашей библиотеке и всему Казахстану. Мы записали интервью с читательницей библиотеки Тамарой Ситниковой -Гертфельдер: «Мои прадед и дед жили на земле Казахстана с тех времен, когда были установлены казачьи посты. На этих местах появились села, где жили предки по линии моей мамы, Толмачевы, Рытовы. Мой отец, переселенец с Поволжья с 1941 года, немец по национальности, женился на моей маме, донской казачке и всю жизнь они прожили здесь, в Казахстане. Мы продолжаем жить в Восточном Казахстане, в мире и согласии. И я очень благодарна политике нашего Президента и дружественному нашему народу за эту политику добра и милосердия.
У нас, многонациональная семья, есть русские, казахи, немцы, казаки, чеченцы, и мы все сроднились и сблизились здесь, на этой земле. Семья у нас дружная и объединяют нас единые традиции добра, мира, уважения к традициям. Мы поем и казачьи и казахские и немецкие песни, знаем обычаи друг друга. В этом духе уважения мы воспитали своих детей и воспитываем внуков. Многие наши родные уехали и живут в Германии, в Москве, в Грозном, но традиции, взращенные здесь на земле Казахстана, остались с нами. Надо учиться у предков не забывать добрые дела, возвращать добро, относиться друг к другу с уважением. Сегодня я хочу поблагодарить сотрудников библиотеки за такие вот прекрасные выставки, интересные акции. Здесь всегда представляется столько интересной литературы! Спасибо вам!».
Предлагам посмотреть видеосюжет о Дне благодарности в библиотеке.
Контактное лицо: Валентина Райхель, тел. 261-333, вн. 119
Статистика
- Посетители : 6
- Материалы : 2881
- Количество просмотров материалов : 26049017
+7(7232) 261-333 |
+7(7232) 609-087 |
pushkinlibrary@yandex.ru
|
ВКО, г. Усть-Каменогорскул. Казахстан, 102 |































































+7(7232) 261-333
+7(7232) 609-087
ВКО, г. Усть-Каменогорск